Ganz kurze Frage :)
Gibt es im englischen one can?
Ja! Oder?
one can bedeutet --> man kann
aber meine Lehrerin meint nein one can ist falsch.
You can ist das richtige.
You can--> man kann
One can--> falsch
Hm...
kann man für man kann nicht one can benutzen?
xD hoffentlich hat meine Lehrerin sich geirrt.
Gibt es im englischen one can?
Ja! Oder?
one can bedeutet --> man kann
aber meine Lehrerin meint nein one can ist falsch.
You can ist das richtige.
You can--> man kann
One can--> falsch
Hm...
kann man für man kann nicht one can benutzen?
xD hoffentlich hat meine Lehrerin sich geirrt.
"One can" sollte eigentlich auch stimmen. Um ganz sicher zu gehen müsste man den Satz und den Kontext wissen, aber normalerweise ist "one can" völlig in Ordnung, auch wenn's etwas seltener verwendet wird als "you can".
Danke für die Antwort Hedge-Fonds.
Seit Jahren wusste ich nicht, obs stimmt.
Und meine Lehrerin meinte , nee sowas gibts nicht.
Aber meine Englisch Lehrerin sollte wirklich zumindest wissen, das man one can für "man kann" verwenden kann.
Werde dies mal demnächst ihr sagen. (das kann ja heiter werden)
Okay danke dir vielmals Hedge-Fonds für deine Antwort.
Thema für mich jetzt beendet
:)
Seit Jahren wusste ich nicht, obs stimmt.
Und meine Lehrerin meinte , nee sowas gibts nicht.
Aber meine Englisch Lehrerin sollte wirklich zumindest wissen, das man one can für "man kann" verwenden kann.
Werde dies mal demnächst ihr sagen. (das kann ja heiter werden)
Okay danke dir vielmals Hedge-Fonds für deine Antwort.
Thema für mich jetzt beendet
:)
one can ist grammatisch total falsch ! Das ergibt keinen Sinn, "You can" ist schon richtig, aber one can, neeee, das würd ja heißen "ein kann", you can, nicht one can.
Ottas Beitrag ist inhaltlich total falsch! "One can" ist sehr wohl möglich, da "one" auch als Pronomen Verwendung findet. http://www.dict.cc/?s=one
Laut Deiner Argumentation wäre übrigens auch "you can" als Übersetzung für "man kann" falsch.
Laut Deiner Argumentation wäre übrigens auch "you can" als Übersetzung für "man kann" falsch.
otta, bitte schreib nicht dass etwas "total falsch" ist, wenn du keine Ahnung hast... Das schafft nur unnötige Verwirrung für alle Beteiligten.
Cool. Danke. Das wusste ich gar nicht.
Am Anfang musste ich lachen, als ich "one can" hörte.
Stimmt wohl.
Am Anfang musste ich lachen, als ich "one can" hörte.
Stimmt wohl.
Hört doch auf zu sagen, dass "one can" nicht exisitiert wenn ihr es gar nicht wisst!
Wenn euch schon die Seite von Tiwu nicht genügt, auf der eindeutig steht dass "one" für "man" stehen kann, dann gebt doch mal "one can" (mit Anführungszeichen) bei Google ein, und ihr werdet sehen dass es öfters für "man kann" verwendet wird.
Da ich auf der Uni Wirtschaftsrechtvorlesungen auf Englisch besuche, kann ich euch sogar bestätigen dass manche Gesetze im englischsprachigen Raum so formuliert sind: "one is not allowed..."
Es ist sehr formal und ein bisschen aus der Mode geraten und wird meist nur bei offiziellen Dokumenten verwendet und nicht im üblichen Sprachgebrauch, aber es ist definitiv grammatikalisch richtig.
Wenn euch schon die Seite von Tiwu nicht genügt, auf der eindeutig steht dass "one" für "man" stehen kann, dann gebt doch mal "one can" (mit Anführungszeichen) bei Google ein, und ihr werdet sehen dass es öfters für "man kann" verwendet wird.
Da ich auf der Uni Wirtschaftsrechtvorlesungen auf Englisch besuche, kann ich euch sogar bestätigen dass manche Gesetze im englischsprachigen Raum so formuliert sind: "one is not allowed..."
Es ist sehr formal und ein bisschen aus der Mode geraten und wird meist nur bei offiziellen Dokumenten verwendet und nicht im üblichen Sprachgebrauch, aber es ist definitiv grammatikalisch richtig.
Ja, "you" ist weniger formal als "one" und würde man wahrscheinlich unter Freunden benutzen.
"one can" so für sich ist grottenfalsch. One als PÜersonalpronomen muss sich auf ein vorheriges beziehen können bzw. ein "negatrives" sein wie z.B.
No one can...
No one can...
*sigh* "One can" ist NICHT falsch. Leute, seht euch doch bitte mal ein wenig englische Bücher oder sonstwas an, ehe ihr einfach etwas für falsch abstempelt. <_<
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|Man http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|siehe http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|hier...
Rein vom Kontext in dem ich "one can" bislang gehört/gelesen habe, würde ich sagen dass es schlichtweg distanzierter klingt, sprich man bezieht sich selbst und sein gegenüber nicht gleich mit ein, oder einfach um deutlich darauf hinzuweisen dass man von der Allgemeinheit spricht - da gebe ich allerdings keine Garantie drauf, so verwende ich es zumindest und bin damit bislang immer gut gefahren.
Und wie Tiwu schon erwähnte ist es schlichtweg formaler.
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|Man http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|siehe http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=man|hier...
Rein vom Kontext in dem ich "one can" bislang gehört/gelesen habe, würde ich sagen dass es schlichtweg distanzierter klingt, sprich man bezieht sich selbst und sein gegenüber nicht gleich mit ein, oder einfach um deutlich darauf hinzuweisen dass man von der Allgemeinheit spricht - da gebe ich allerdings keine Garantie drauf, so verwende ich es zumindest und bin damit bislang immer gut gefahren.
Und wie Tiwu schon erwähnte ist es schlichtweg formaler.
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.