Englisch - Deutsch (Stammleser-Treff)

Englisch - Deutsch (Stammleser-Treff)

hi,

ich wusste nicht in welchem Unterforum ich diese Frage stellen sollte, also stell ich sie einfach hier.

Ich hab öffters mal in englischen Videos das Wort "epicness" gehört und nun frag ich mich, wie es ins deutsche übersetzt wird.
Also Google hat mir nicht wirklich geholfen und mein Englisch-Deutsch Wörterbuch bzw. online-Übersetzer auch nicht.
Ist es einfach nur eine Abwandlung von dem Wort "epic"? Wenn ja in welcher Art abgewandelt?

Thx im vorraus.
Klingt stark danach, ja. Hier findet es den Begriff auch nicht.
epischheit :O
Und das soll ein normales Wort sein? xD
Zu gut Deutsch - es ist ein Zustand im höchsten Glück der Gefühle. Wie auch immer, im bürgerlichen Wörterbuch findest Du es sicher nicht - es ist stinknormaler Slang :)

Epicness = Glückseligkeit
schau einfach bei www.dict.cc nach
das übersetzt ALLES
schau einfach bei www.dict.cc nach
das übersetzt ALLES


Meinen Post lesen ftw ;)
Epic ist doch Internet Slang, ich glaube kaum, dass du jemanden in Echt siehst, der sagt:

"Woah that was epic."

:D

Ist in dem Sinne das gleiche wie "Das war geil" bei uns.
aha sorry keifel hab nicht draufgeklickt
also, mein biolehrer versteht mich schon, wenn ich ihm vorwerfe, dass etwa ein logischer fehler in seiner darstellung in meinen augen der epic fail des abends war, turan ;)
"Epic ist doch Internet Slang, ich glaube kaum, dass du jemanden in Echt siehst, der sagt:

"Woah that was epic."


"Epic" wird durchaus auch im normalen Sprachgebrauch benutzt.
"Epicness" jedoch nicht.
Alt Griechisch->epikos.
Vllt hilft dir das ja weiter ;)
Ich versuch das mal etwas zu entschlüsseln, allerdings ist das etwas kompliziert :) :

Epicness heißt übersetzt tatsächlich soviel wie "Epischheit", allerdings ist eine wörtliche Übersetzung gar nicht möglich :)
Das Wort stammt aus dem Netzjargon, etwas episches ist quasi etwas einmaliges, einzigartiges, etwas, was man noch seinen Enkelkindern erzählen wird ;)...
Epicness ist eine von Forenusern ausgesprochene Bewertung von Threads oder Aktionen, die diese dem Wortsinn nach als "Historisches Ereignis" hinstellen. Es handelt sich also um ein sehr hohes Lob, welches einen Thread oder eine Aktion als etwas kennzeichnet, was es vorher noch nie gegeben hat und danach auch nicht mehr geben wird.
Wie jeder andere Begriff der Netzkultur wird jedoch auch EPIC/Epicness inflationär gebraucht, sodass sich der Wert der Bezeichnung abstumpft. Schon seit langem werden 99,9% aller mit diesem Wort betitelten Threads oder Ereignisse in kürzester Zeit vergessen. Insbesondere auf Imageboards wie 4chan wird "Posting in an EPIC thread" von irgendeinem User in praktisch jedem zweiten Thread benutzt...

Zusammengefasst: Epicness bezeichnet eine subjektive Einmaligkeit, die einem Thread oder einem Ereignis von den Teilnehmern dieses Threads bzw. eines Threads in dem es um dieses Ereignis geht zugesprochen wird.

Als epic wird zum Beispiel das Cracken des Email-Accounts von Sarah Palin angesehen, insbesondere, da es nicht im Geheimen geschah, sondern der Cracker quasi live in einem Thread die User miteinbezog und die "Ergebnisse", also die Screenshots und schließlich auch das Passwort direkt in diesen Thread stellte, sie konnten in den Thread schreiben, und der Cracker antwortete darauf eventuell sogar, als Beobachter und Poster in diesem Thread war man also live bei etwas wirklich großem dabei. Dieser Thread war also EPIC.

Bezeichnet ein User einen Thread als Epic, so lobt er ihn in höchsten Tönen und als Ersteller kann man sich geschmeichelt fühlen :)
Ahh ok, sowas hab ich ja schon geahnt als ich das Wort hörte, aber ich wollte nochmal auf Nummer sicher gehen.

Jetzt wo ich den genauen Sinn kenne ist meine Frage beantwortet.

Thx @Tenshigokan und natürlich auch den anderen^^
No problem :)

Es ist vielleicht noch ganz gut anzumerken, dass insbesondere in Imageboards humorvoll mit dieser Bewertung umgegangen wird, zum Beispiel durch Verfremdung von Wörtern zu ähnlich klingenden, statt "Posting in an epic Thread" z.B. "Toasting in an epic bread"

Durch den bereits bemerkten inflationären Gebrauch sollte man die Wertung in den allermeisten Fällen (Das mit Sarah Palin war z.B. eine der wenigen Ausnahmen, denn das war ja wohl wirklich EPIC) nicht wörtlich nehmen, sondern mit "sehr sehr gut" übersetzen :)
epic win
You sir just won the internets.
So I heard you liek Mudkipz?!
Wird auch viel in Online-Games benutzt, kommt denke ich auch daher. Epische Items z.B.. Ist wie oben beschrieben stark abgestumpft, heute ist quasi alles EPIC und IMBA - und es nervt langsam.

In diesem Sinne: /leave Handel und einfach Epic fail denken. :)
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.