Es gibt so ein lustiges gedich über den advent das is so englisch und duetsch gemisch kennt das einer ? kann mir mal wer den link schicken oder
aufschreiben dat gedich danke
aufschreiben dat gedich danke
Wir haben mal eins per E-Mail geschickt bekommen, aber ich weiss nur noch den Anfang:
Wenn the snow falls wunderbar
and the Kinder happy are...
Mehr weiss ich nicht. Mal sehen ob ich es finde.
Meinst du denn sowas?
Wenn the snow falls wunderbar
and the Kinder happy are...
Mehr weiss ich nicht. Mal sehen ob ich es finde.
Meinst du denn sowas?
i sleeping very well in my quitsching bettgestell
doch in the middle of the nacht
is my bettgestell together gekracht...irgendwie so^^
ist zwar nicht advent aber ich musste das los werden xD
doch in the middle of the nacht
is my bettgestell together gekracht...irgendwie so^^
ist zwar nicht advent aber ich musste das los werden xD
ja das mein ich kann mir wer eine seite oder link mit dem ganzen gedicht schreiben ?
I was sleeping very well,
in mein quietschie Bettgestell
but in the middle of the nacht
isses dann zusammengekracht
ich kenn nur dat^^
in mein quietschie Bettgestell
but in the middle of the nacht
isses dann zusammengekracht
ich kenn nur dat^^
Now I sleeping on the Erde,
And my family stürmt wie eine herde,
in my room hinein and schreit:
"Can´t you sleeping gescheit?"
O.K. das habe ich mir selbst ausgedacht. Lasst uns doch ein langes Deutsch-Englisch gedicht daraus machen.
And my family stürmt wie eine herde,
in my room hinein and schreit:
"Can´t you sleeping gescheit?"
O.K. das habe ich mir selbst ausgedacht. Lasst uns doch ein langes Deutsch-Englisch gedicht daraus machen.
When the snow falls wunderbar
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein need,
Then you know, es ist soweit:
She is here, the Christmaszeit
Every Parkhaus ist besetzt,
Weil die people fahren jetzt
All to Kaufhof, Mediamarkt,
Kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum
He is hanging auf the balls,
Then he from the Leiter falls...
Finally the Kinderlein
To the Zimmer kommen rein
And es sings the family
Schauerlich: "Oh, Chistmastree!"
And the jeder in the house
Is packing die Geschenke aus.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Mama finds unter the Tanne
Eine brandnew Teflon-Pfanne,
Papa gets a Schlips and Socken,
Everybody does frohlocken.
President speaks in TV,
All around is Harmonie,
Bis mother in the kitchen runs:
Im Ofen burns the Weihnachtsgans.
And so comes die Feuerwehr
With Tatü, tata daher,
And they bring a long, long Schlauch
An a long, long Leiter auch.
And they schrei - "Wasser marsch!",
Christmas is - now im - Eimer...
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein need,
Then you know, es ist soweit:
She is here, the Christmaszeit
Every Parkhaus ist besetzt,
Weil die people fahren jetzt
All to Kaufhof, Mediamarkt,
Kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum
He is hanging auf the balls,
Then he from the Leiter falls...
Finally the Kinderlein
To the Zimmer kommen rein
And es sings the family
Schauerlich: "Oh, Chistmastree!"
And the jeder in the house
Is packing die Geschenke aus.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Mama finds unter the Tanne
Eine brandnew Teflon-Pfanne,
Papa gets a Schlips and Socken,
Everybody does frohlocken.
President speaks in TV,
All around is Harmonie,
Bis mother in the kitchen runs:
Im Ofen burns the Weihnachtsgans.
And so comes die Feuerwehr
With Tatü, tata daher,
And they bring a long, long Schlauch
An a long, long Leiter auch.
And they schrei - "Wasser marsch!",
Christmas is - now im - Eimer...
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.