So, ich habe im Netz einen hübschen Beitrag gefunden, den ich hier einmal präsentieren möchte. Der Text also stammt NICHT von mir. Vielleicht wäre es besser gewesen, diesen Thread in das Witze-Forum zu verlegen, da es sich hier aber explizit um das Romanschreiben handelt, ist das hier vielleicht besser aufgehoben. Dennoch: viel Spass damit.
[Edit von MP: Bitte keine Texte ohne Genehmigung des Autors stehlen. Der Link führt ja zum Beitrag.]
[Edit von MP: Bitte keine Texte ohne Genehmigung des Autors stehlen. Der Link führt ja zum Beitrag.]
Tipps Nr. 3 und 4 und erinnnern mich gaar nicht an Eragon. ^^ v.v°
Ich weiss nicht, ob ich alles davon ironisch nehmen soll. . genial, echt. :D
Ich weiss nicht, ob ich alles davon ironisch nehmen soll. . genial, echt. :D
Das ist echt geil^^
Vor allem das mit den Namen und den Rückblenden...und der Abschnitt über Titel.
Vielen Dank an RPGamer, du hast meinen Tag bereichert.
Vor allem das mit den Namen und den Rückblenden...und der Abschnitt über Titel.
Vielen Dank an RPGamer, du hast meinen Tag bereichert.
am besten war ja wohl:
"Ich habe Hunger!" bohrte Johanna in der Nase.
oder? ^^
"Ich habe Hunger!" bohrte Johanna in der Nase.
oder? ^^
ja, es ist wirklich toll:D
Nr. 25 finde ich allerdings am unberechtigsten. Das würde ich durchaus auch so benutzen. Ich meine
„Vielleicht?", kratzte sich Günther am Hinterkopf. hat doch wirklich Stil^^ Und es macht sogar Sinn, wieso also nicht?
Nr. 25 finde ich allerdings am unberechtigsten. Das würde ich durchaus auch so benutzen. Ich meine
„Vielleicht?", kratzte sich Günther am Hinterkopf. hat doch wirklich Stil^^ Und es macht sogar Sinn, wieso also nicht?
Na ja, man darf das aber nicht gleich ins Gegenteil umkehren. Man sollte das durchaus nicht so ernst nehmen. Das wenigste davon ist wirklich schlimm, seine Beispiele lassen es allerdings schon so aussen, weil sie einfach übertrieben sind.
Omg.. kehrt es bloß nicht ins Gegenteil um..xD
Man könnte es auch so sehen, dass er alle erfolgreichen Romane für schlecht hält und "keinen guten Roman" ironisch meint. . Nur so ein Gedankengang. ^^ Am besten man macht weiter wie bisher. *in Panik ist*
Man könnte es auch so sehen, dass er alle erfolgreichen Romane für schlecht hält und "keinen guten Roman" ironisch meint. . Nur so ein Gedankengang. ^^ Am besten man macht weiter wie bisher. *in Panik ist*
@kaulquappe
du kannst einen satz sagen, brüllen, rufe, schreien, flüstern......
aber du kannst dir einen satz nicht am hinterkopf kratzen! ^^
du kannst einen satz sagen, brüllen, rufe, schreien, flüstern......
aber du kannst dir einen satz nicht am hinterkopf kratzen! ^^
Ja, bei einigen Sachen habe ich auch überlegt, ob ich bei meiner Story nicht auf den falschen Zug springe^^. Aber eben, Ironie ist Ironie, man sollte es nicht ganz ernst nehmen.
Edit: Sorry MP, ich werde mich in Zukunft daran halten.
Edit: Sorry MP, ich werde mich in Zukunft daran halten.
@Hattu
Wieso so kleinlich? Jeder versteht doch was damit gemeint ist, wenn er sich einen Satz am Hinterkopf kratzt... Der gedankliche Sprung ist für belesenes Publikum leicht zu verfolgen. Oo
Das ist wie mit diesen "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod"-Büchern es stielt den Menschen einfach den Spass, bzw. den Mut mit der Sprache zu spielen.
Wieso so kleinlich? Jeder versteht doch was damit gemeint ist, wenn er sich einen Satz am Hinterkopf kratzt... Der gedankliche Sprung ist für belesenes Publikum leicht zu verfolgen. Oo
Das ist wie mit diesen "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod"-Büchern es stielt den Menschen einfach den Spass, bzw. den Mut mit der Sprache zu spielen.
Ja, spielen wir doch mit der Sprache und kreieren neue Wörter, Gallizismen oder gar Helvetimsen. XD
Oo War das ironisch? Wenn ja, wieso? Tatsächlich ist ein Kreieren neuer Wörter schon althergebrachte Originalität. James Joyces Finnegans Wake lässt grüssen.
Ich will meine Verbale Akrobtation aber nicht zu einem langweiligen Stilmittel machen, Quappi. :P
Werfen wir einfach noch ein paar Anglizismen, Hedonismen und natürlich Exhibitionismen in den Raum, damit garantiert niemand mehr was kapiert xD
Und ein paar Jediismen, Exorzismen und Konfuismen der Vollständigkeit wegen.xD
Wir geraten Off-Topic. :D (Wen störts, ich weiss)
Jedenfalls habe ich das Gefühl, dass einige berühmte Autoren diese Tipss auch gelesen haben. 'D
Seit ich damit durch bin, bin ich ganz entrückt. Oo
Wir geraten Off-Topic. :D (Wen störts, ich weiss)
Jedenfalls habe ich das Gefühl, dass einige berühmte Autoren diese Tipss auch gelesen haben. 'D
Seit ich damit durch bin, bin ich ganz entrückt. Oo
Hedonismen? Gallizismen?
Hä?
Sollte ich als Hobbyautor davon Bescheid wissen? *verstört durch die Gegend blick*
Und Naruu, du bist nicht die einzige XD.
Hä?
Sollte ich als Hobbyautor davon Bescheid wissen? *verstört durch die Gegend blick*
Und Naruu, du bist nicht die einzige XD.
@ JdAh
Exhibitionismen werfen sich doch selber in den Raum, oder? :D
@Naruu
Typisch. Immer der Tunnelblick. Typisch.
@RPGamer
Gallizismen, Helvetismen und Anglizismen sollte man vielleicht kennen. Der Rest ist dahingerockt. (Heutzutage rockt alles, ich weiss. Deshalb ja. :D)
Exhibitionismen werfen sich doch selber in den Raum, oder? :D
@Naruu
Typisch. Immer der Tunnelblick. Typisch.
@RPGamer
Gallizismen, Helvetismen und Anglizismen sollte man vielleicht kennen. Der Rest ist dahingerockt. (Heutzutage rockt alles, ich weiss. Deshalb ja. :D)
Scheinbar sinnlose Wörter zu entwickeln war bisher aber meine Aufgabe. xD
Schliessen wir uns doch zusammen und gründen die Liga der Worterfinder und Völkerverwirrer. ^^ xD
In der Tat, Quappe.
Nur das man Exhibitionismen nicht verklagen kann.
Nur das man Exhibitionismen nicht verklagen kann.
Omg ich lach Tränen :'D
Also ich kapier langsam überhaupt nichts mehr (wie es ja sein sollte beim nicht-erfolgreichen-Bücherschreiben^^)
Anglizismen is was ausm Englischen überleitet wurde oder so ähnlich, nicht? Und die anderen beiden das gleiche nur ausm Gallischen und ausm Helvetischen. Oder??? Worterfinder und Völkerverwirrer *gg* ich bin dabei!
Also nen Satz kann man nicht seufzen aber so Wörter wie "Meinetwegen" hab ich schon oft selber geseufzt und mit einen Satz kichern oder lachen hab ich selber auch keine Probleme hab ich schon oft gemacht ;)
Also Vielen Dank RPGamer das war echt erleuchtend und erheiternd ;)
Also ich kapier langsam überhaupt nichts mehr (wie es ja sein sollte beim nicht-erfolgreichen-Bücherschreiben^^)
Anglizismen is was ausm Englischen überleitet wurde oder so ähnlich, nicht? Und die anderen beiden das gleiche nur ausm Gallischen und ausm Helvetischen. Oder??? Worterfinder und Völkerverwirrer *gg* ich bin dabei!
Also nen Satz kann man nicht seufzen aber so Wörter wie "Meinetwegen" hab ich schon oft selber geseufzt und mit einen Satz kichern oder lachen hab ich selber auch keine Probleme hab ich schon oft gemacht ;)
Also Vielen Dank RPGamer das war echt erleuchtend und erheiternd ;)
Öhm, es gibt keine helvetische Sprache, die Helvetier wurden von den Allemannen unterworfen. Helvetrismen heissen sind Wörter die vom Allemannischen (auch Schwyzerdütsch, Elsässerditsch oder Lombardendeutsch genannt, wird aber auch in Vorarlberg und Baden-Würtenberg gesprochen) den Weg in die Hochdeutsche Sprache fanden, wie Lawine oder Müsli. XD Helvetisch heisst das daher, weil der offizielle Name der Schweiz "Confœderatio Helvetica" heisst, also "helvetische Föderation" (deutsche Übesetzung ist aber traditionsgemäss "Schweizerische Eidgenossenschaft, aber die Landesabkürzung "CH" ist da korrekter).
Gallizismen sind das selbe mit Französisch. Allerdings gibt es in der Schweiz sehr viel mehr solche "Lehnwörter" im korrekten Hochdeutsch als im Hochdeutsch von Deutschland oder Österreich (wie "parlieren" (= sprechen), "parkieren" (also nicht parken), "Pneu", "Troitvoire" (=Bürgersteig) oder "Bilett) (=Ticket).
Macht Spass mit solchen Wörtern zu jonglieren. XD
Gallizismen sind das selbe mit Französisch. Allerdings gibt es in der Schweiz sehr viel mehr solche "Lehnwörter" im korrekten Hochdeutsch als im Hochdeutsch von Deutschland oder Österreich (wie "parlieren" (= sprechen), "parkieren" (also nicht parken), "Pneu", "Troitvoire" (=Bürgersteig) oder "Bilett) (=Ticket).
Macht Spass mit solchen Wörtern zu jonglieren. XD
Ahaa jetzt versteh ich. Schwyzerdütsch und Franze. Obwohl ich die Franze-wörter höchstens bei Pardon und Merci anwende^^klingt einfach besser als sorry und thanks. Naja, und tschuldigung und danke sacht heutzutage kein Mensch mehr *gg*
Joah, "merci" und "pardon" bzw. "Exgüse/Exgüsi" haben auch bei uns zu Hause die deutschen Wörter (fast) verdrängt. XD Hier in Bern ist die Sprache etwa zu 20% Französisch, sowohl vom Wortschatz als auch von der Grammatik (wir sagen immer noch "Ihr" zu nem erwachsenen und nicht "Sie" XD ).
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.