Ich hoffe hier kann einer Italienisch wenn ja könnte dieser mir sagen ob "Non si preoccupi! noi siamo da visita" richtig währe um ide wirkung des Satzes "keine sorge wir sind nur zu besuch"zu erzeugen.
Danke
Danke
Öhm, fast. Es müsste eigentlich heißen:
Non si preocuppi, facciamo solo una visita
(bzw. stiamo solo facendo una visita [Wenns grade eben passiert, Verlaufsform]).
Non si preocuppi, facciamo solo una visita
(bzw. stiamo solo facendo una visita [Wenns grade eben passiert, Verlaufsform]).
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.