Fansubs (Naruto)

Fansubs (Naruto)

http://bundesrecht.juris.de/urhg/__3.html

"Übersetzungen und andere Bearbeitungen eines Werkes, die persönliche geistige Schöpfungen des Bearbeiters sind, werden unbeschadet des Urheberrechts am bearbeiteten Werk wie selbständige Werke geschützt. Die nur unwesentliche Bearbeitung eines nicht geschützten Werkes der Musik wird nicht als selbständiges Werk geschützt"


Tja. Fansubs sind Fansubs, und keine Originale. Jedes Pixel von Fas erstellt, Kindchen. Sowas verletzt kein Urheberrecht, es wird sogar geschützt!

Wenn man das nächste Mal "Wer in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen" postet, sollte man die zugelassene Fälle anzusehen.
Schaut das nächste Mal unter "Geschützte Werke" nach, und nicht unter "Straf- und Bußgeldvorschriften". Falls ihr den Unterschied nicht herauslesen könnt, erklär ich ihn auch. Smiley

Tja, mit dem e-peen wird's heute nichts mehr... Selbst die künstliche Verlängerung kommt zu kurz. Smiley
Ja, sicher, wenn der Autor der Übersetzung ausdrücklich zugestimmt hat.

Ansonsten stellen Scanlations nicht genehmigte Veränderungen von unter Copyright stehendem Material dar, verletzen also das Urheberrecht und ihre (auch nicht genehmigte) Verbreitung ist somit illegal. In der Fanszene gibt es eine "stillschweigenden Vereinbarung", dass die Verbreitung der Online-Übersetzungen gestoppt werden sollte, sobald die Manga im (meistens englischsprachigen) westlichen Raum lizenziert werden.

Eine ähnliche Regelung findet sich bei den ebenfalls illegalen Fansubs.
Und die Autor-Gruppe der Scans hat dies ja auch. Sie sind es, die das von mir bearbeitete Werk produzieren. :>


Wenn ich jetzt die Fernseh-Episoden subben möchte, und dazu die Übertragungen von RTL2 verwenden will, würde ich ja auch RTL2 anfragen gehen, und nicht Tokyo TV.
Schon richtig, aber RTL2 seinerseits, müßte dann bei Tokyo TV anfragen, ob diese damit einverstanden wären, sofern das nicht im Vorfeld vertraglich festgelegt wurde.
Was mich als Benutzer des bereits veränderten Produkt seitens RTL2 nicht gross zu stören hätte, selbst wenn sie Buddha um Rat fragen möchten. o.o

Ich kriege dann von den Autoren des Werkes, welches ich verändern gedenke, entweder eine Zusage oder Absage, wie überall im Leben. Der Einfluss Dritter auf die Entscheidung hat mit mir als erste Person wenig gemeinsam.
Dir als Benutzer kann es, vom moralische Aspekt mal abgesehen, meterweit am Allerwertesten vorbeigehen. Im zweiten Fall liegst Du falsch. Um beim Beispiel zu bleiben: Würde Tokyo TV RTL2 die Zustimmung versagen, RTL2 Dir aber die Sub genehmigen, wäre es Urheberrechtsbruch seitens RTL2.

Würde RTL2 Dir das Subben untersagen und Du würdest es dennoch tun, wärst Du dran - vielleicht sogar doppelt, da Tokyo TV und RTL2 ihre Rechte geltend machen würden.
Dir als Benutzer kann es, vom moralische Aspekt mal abgesehen, meterweit am Allerwertesten vorbeigehen.

Wunderbar. Und der moralische Aspekt wird bereits von der berühmten "stillschweigenden Vereinbarung" gedeckt, welches die Fans bei Aimes benutzen, die sehr lange unlizensiert Folgen ausstrahlten. (Bsp Naruto: Bis Folge 124)
Es ist Teil der "stillschweigenden Vereinbarung", dass in diesen Fällen die Fans (Abonennten, wenn man so will Oo) sich auch später die Originale zulegen, wodurch es durchaus fair undmoralisch wird. :3


---
Memo an mich:
"Zu akzeptierende Bedingung des rechtmässigen Erwerbes eines Originas hinzufügen"

o.o
Warum schreibt man die Sub nicht einfach als extra Untertitel-Datei, die dann jeder in seine DVD-Abspielsoftware einbinden kann? Original Film und Custom Untertitel als extra-Datei sind keinerlei Bearbeitung des ursprünglichen Werks. Der Originalzustand bleibt vollständig erhalten. Würde mir das untersagt werden, dann dürfte ich ja auch keine DVD gucken und gleichzeitig Musik laufen lassen.
@Obake: Den Paragraphen hast du eindeutig nicht verstanden. Der besagt nämlich nur, dass eine (erlaubte) Übersetzung ebenfalls Urheberrechtsschutz genießt, also jemand die Erlaubnis des Übersetzers einholen muss, wenn er die Übersetzung verbreiten will. Das bedeutet aber nicht, dass die Zeichnungen eines Mangas plötzlich ohne Erlaubnis des Lizenzinhabers mitverbreitet werden dürfen.
Und nein, deine Scanlationtruppe hat nicht die Erlaubnis. Stillschweigendes Einverständnis gibt es rechtlich nicht, somit ist das illegal.
Und, Obake, Du bist nicht der Benutzer, sondern derjenige, der ein nicht lizensierte Übersetzung veröffentlicht. Die Besucher/Benutzer Deiner "Obake-Site" sind es, die ungeschoren davon kämen. Vielleicht war das "Benutzer" für die Erklärung etwas missverständlich.
@ Nils:

Weil es ein Beispiel ist, und es sich hier um Mangas dreht. o.o

Und nein, deine Scanlationtruppe hat nicht die Erlaubnis. Stillschweigendes Einverständnis gibt es rechtlich nicht, somit ist das illegal.

Komm schon... Weniger in Kreis drehen und trampeln. "Stillschweigend" war meine direkte Anfrage kaum. lol


"der ein nicht lizensierte Übersetzung veröffentlicht."

Wie lizensiert das Produkt dieser FANS ist und nicht, ist fürm eine Weiterverarbeitung IHRER Produkte irrelevant. Ich habe die Erlaubnis auf ihre Mangascans.

Beispiel Anime nochmals:
Wenn mir RTL2 die Weiterverarbeitung zusagt, rufe ich auch nicht bei TV Tokyo an. <_<

Wenn ich JXL's Song "a little less conversation" weiterverarbeien möchte, werde ich auch nicht versuchen Elvis zu kontaktieren, schon alleine wegen des Ferngesprächs. <.<
Was für ein Beispiel? Und ob es ein Manga ist oder eine Puppenkistenaufführung ist ja wohl mal total irrelevant.
Du meinst doch nicht etwa ich solle das Manga à la Video verteilenmit separaten subs, damit dies i Player Zusammenbauen? O_o
Klar... möglich wär's zwar, aber... boah.

Manga = Bilder
Das sind eingescannte Comics. Oo
Heul halt nicht rum, nur weil's was umständlicher wäre, aber dafür lega.
Es wäre genau das gleiche wie sie gleich zu übersetzen, da ich schliesslich die Mangas zur Show stelle.

Ich müsste warten bis in Japan Jemand diesen Aufwand eigeht, um das Video anschliessend verwenden zu können. O.o
Stell halt nur die Subtitel-Files zur Verfügung, den Manga/Anime/Film/Puppenvorführung braucht so oder so jeder Konsument selbst im Original.
kleiner tipp noch - wenn du dir das nächste mal erlaubnis holst, irgendwas benutzen zu dürfen, dann versicher dich vorher, ob der erteiler denn überhaupt berechtigt ist, diese erlaubnis zu geben - das kann ne menge ärger ersparen. (das setzt jetzt natürlich voraus, dass wir dir glauben können, dass du wirklich so grenzenlos naiv warst zu glauben, dass eine scanlationgruppe, die mangascans per irc im internet verteilt, wirklich rechteinhaber an diesen mangas sein kann, und das recht hat, anderen dieses recht weiter zu geben.)
und die rede ist hier ausdrücklich nicht von der übersetzung, sondern den eingescannten bildern.
Wenn ich dran denke, dass Carlsen und EMA vor einigen Jahren noch lange bei den japanischen Verlagen betteln mussten, um nur mal wenige Seiten als Leseproben ins Netz stellen zu dürfen, frage ich mich, wie man überhaupt darauf kommen kann, dass eine kostenlose Veröffentlichung im Netz im Bereich des Möglichen läge. Die Verlage verdienen ihr Geld mit dem Verkauf, was hätten sie denn davon, so eine Erlaubnis zu geben?
der einzige grund, der mir da einfällt, dass sie in vielen fällen nicht dagegen vorgehen - wodurch eine scanlation oder fansub aber immer noch nicht legal ist - ist, dass ein manga oder anime dadurch bekannt wird, und eine kommerzielle veröffentlichung dadurch erleichtert wird (wie etwa die veröffentlichung von naruto durch carlsen).
aber wem erzähl ich das - DU weißt so was ja, genau wie das es für fansubber und scanlater eigentlich ehrensache ist, ihr werk nicht fortzusetzen, wenn die kommerzielle veröffentlichung bzw. lizenzierung bekannt wird. klar, ein paar schwarze schafe gibt es immer - und wenn es immer mehr von diesen gibt, dann würde ich es verstehen, wenn die japanischen verlage wirklich anfangen würden, ihr recht durchzusetzen, und fansubber und scanlater angezeigt würden.
Dabei hatte Carlsen schon für die Banzai! über Naruto verhandelt, als die Serie noch gar nicht so bekannt war. In dem Fall hatten die Scanlations also nicht einmal was mit der Veröffentlichung zu tun.
gut, beispiel naruto - carlsen passte nicht ganz. in den usa war das aber mein ich so, da waren schon fansubs des anime bzw. scanlations des manga im umlauf, bevor viz es herausgebracht hat.
nicht, dass ich wirklich expertin bin, was naruto angeht - wie schon an anderer stelle gesagt, ich bin altersmäßig doch jenseits der zielgruppe.
Jau, in den USA begann Naruto knapp zwei Jahre nach uns. Würden die Amis mehr deutsch lernen, könnten sie sich auch jede Menge Wartezeit sparen. XD
die amis und fremdsprachen? da bist du bei den meisten wohl an der falschen adresse.
ne, dann lieber die rechteinhaber bescheißen, und weiter schön scanlations machen, damit man nur nicht ein paar monate warten muss.
Und am Ende hält dann wieder jeder Stoffel die Scanlation-Übersetzungen für besser als die professionellen...
Wo ist Obake eigentlich abgeblieben? Ach, der übersetzt bestimmt fleißig...
nun, da er ja nun inzwischen erklärt bekommen hat, dass er die scans ja gar nicht veröffentlichen darf, ist er hoffentlich dabei, die seite zu überarbeiten, und die bilder runter zu nehmen.
das übersetzen kann ja so lang nicht dauern, ist ja nur aus dem englischen.
ich versteh auch eigentlich nicht, wie man eine scanlation einem manga in buchform vorziehen kann - ist doch viel "benutzerfreundlicher" :).
den kümmerts einen scheiss was ihr hier labbert
*übersetz* Du meinst, ihm fällt keine Antwort ein, weil er immer auf dicke Hose gemacht hat, aber geistig nicht einmal in der Lage war, selbst einfachste Gesetzestexte zu verstehen? Super. Ich verbuch das mal als persönlichen Sieg. ^^
noch ein kleines beispiel dafür, dass nicht jede japanische firma raubkopien in form von fansubs toleriert:
http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-08-22/bandai-warns-fansubbers-against-illegal-fansubs-of-ghost-in-the-shell-solid-state-society - für all die, die sich diese illusion wirklich noch machen.
Das heisst im Grunde das seit ich gepostet habe, dass ich nicht die Dinger selbst einscanne und somit der japanische Original nicht meine Anlaufstelle darstellt, ihr wie kleine Mädchen in Kreis rumrennt und heult "aber du musst nach japan anrufeeeeeeeen".

Als ich letztens ein gelber BMW beim AUtohändler fand, habe ich auch nicht mit Deutschland telefoniert um zu erfahren ob ich mit dieser Farbe herumfahren dürfe. Auch nicht als ich für den Wagen des Vaters eine neue Batterie gekauft habe, die nicht von Audi stammt. OH SCHRECK!
Ihr habt es erkannt, ihr habt es ignoriert, ihr heult wie 7jährige Mädchen, und ihr habt schlussendlich nichts. Wenn mich irgend eine Musik-Zeitschrift anschreiben würde damit ich für sie "Trouble" übersetze, werde ich auch nicht versuchen mit den Nachfahren von Elvis Kontakt aufzunehmen.
Ich übersetze die Fanworks von Jemanden, dessen Erlaubnis schriftlich vorliegt. Nun geht heulen.


Ausserdem, wenn ihr Möchtegern-Moral-Apostel für die Selbstverherrlichung die Suche in Foren wie Naruto nötig habt, die euch nach eigenen Angaben eh nie interessierten, vergewissert euch dass so ein Forum nicht von der Copyrightverletzung der Software-Gesetze an Videospiele lebt. Ist so ziemlich das erste Mal das ich Jemand mit derartigen Ego-Defiziten sehe. Oder ist es das typische "buaaah, wenn ich schon keine Mangas übersetze..." o.o
genau, und wenn jemand was illegales macht, und der erlaubt einem, das man das gleiche illegale auch macht, dann ist das legal.



wer mir sagen kann, wo da der logische denkfehler ist, kriegt 100 gummipunkte.
Ooooooch... Der "pöhse, pöhse" Obake übersetzt ein Fanwork? Der "pöhse, pöhse" Obake liess nicht das Balsam für die Seele in Form der Selbstverherrlichung zu? Der "pöhse, pöhse" Obake benutzt also keine Werke der TokyoTv, sondern die selbst(nach)gemachten eines Fans + Zustimmung, wie bei jedes andere Artwork auch? D:

Tja. Jetzt kannst du losgehen und bei deinen Zwischenhändlern weiterheulen. Im Supermark... In der Bibliothek... Im Kiosk... wo auch immer. Geh denen vorheulen du willst mit dem Hersteller der Produkte reden, um die Echtheit zu überprüfen. Darin hast du scheinbar Übung. Smiley

Oh, warte. Ich habe ja doch ein selbstgezeichnetes Sasuke irgendwo... ICH VERBRECHER! OHMYGOSH! Ich habe eine Figur nachgemacht! Demzufolge muss es stimmen! Hoffentlich kriegt keiner raus dass ich da eine Sasuke-Skizze bei Deviantart stehen habe, oder sie schliessen uns die Community! OH MEIN GOTT! D:
fanwork? sag mal, wie dumm bist du eigentlich? seid wann ist der original naruto manga ein fanwork?
noch mal, extra für dich: die übersetzung des japanischen textes mag als "fanwork", arbeit eines fans, gelten. die bearbeitung der original artworks (= des manga) und die verbreitung im internet ist illegal, eine raubkopie.
bitte versuch dir doch endlich mal diesen unterschied zu merken, es wird ermüdend, dir das ein dutzend mal erklären zu müssen.
aber bitte, wenn der pöhse, pöhse obake gerne noch ein paar mal verbal den hintern versohlt bekommt :D, dann nur zu. mach dich bitter weiter lächerlich, das ist sehr unterhaltsam.
seid wann ist der original naruto manga ein fanwork?

Seit wann ist das da ein "Original Naruto Manga"? Bist du so dumm ein nicht erschienenes englisches Manga als Original zu zählen? Also ich schon Kleinkinder gesehen wie von Fanworks mit falscher Geschichte überrascht wurden, aber du bist doch tatsächlich die Krönung. Smiley

Kein Wunder dass du dann doof genug bist in diesem Forum hier, das von Copyrightbruch von Games lebt, Moralapostel spielen zu wollen.
Schade das du bis heute noch nie gelernt hast Originale von Fanworks zu unterscheiden, Kindchen. Pass lieber auf das nächste Mal wenn du zum Kiosk rennst... Aber nein... du rufst dann sicher ja Japan an um sicherzustellen das die "pöhse" Kioskfrau Lizenzen verkauft...Smiley Mama's alte Weisheiten! lol :D

Jaja... Der "pöhse Obake" der nichtmal lieb genug ist die Selbstverherrlichung solcher "Benachteiligten" durchlässt... wie herzlos.... *heul heul*
stell dich doch nicht dümmer als du bist. fanwork ist ein werk von fans. ein kommerziell herausgebrachter manga ist kein fanwork. auch die bearbeitung in form einer scanlation, wo der originaltext durch eine übersetzung in eine andere sprache ersetzt wird, verwendet weiterhin das originale, copyrightgeschützte bildmaterial, und ist somit nicht legal.
aber du bist wohl weder moralisch noch verstandesmäßig in der lage, den unterschied zu erkennen, was traurig ist in deinem alter. du tust mir leid.
ein kommerziell herausgebrachter manga ist kein fanwork.

Beeeeep. Und der Quizmaster sagt: Zu doof für die eigenen Sätze. Thxgbye.

verwendet weiterhin das originale, copyrightgeschützte bildmaterial, und ist somit nicht legal.

OHMYFUCKINGGOD!! Ich habe mal einen 7jährigen gesehen der via Blatt Papier am Fenster das Bild nachgezeichnet hat, und es dann coloriert + Sprechblasen verpasst! DIESER VERBRECHER! D:


Armes, armes Kindchen... Die Welt ist ja für dich von 7jährigen Kriminellen umgeben! Stell dir vor, die machen das sogar in der Schule alle zusammen! OHMYGOSH MASSENPRODUKTION!!!!11ELF! D:
Los los! Renn und heul denen vor das sie die Mafia sind... Smiley
ach, jetzt willst du erzählen, dass deine scanlation gar nicht das original bildmaterial verwendet, sondern dass sich da jemand hingesetzt, und das alles bild für bild nachgezeichnet hat? drollig. Smiley


find dich damit ab - deine veröffentlichung der scanlation auf deiner kleinen putzigen seite ist nicht legal. da kannst du hier noch so viel rhetorische heiße luft ablassen, die tatsache ist eindeutig. pech.
ach, jetzt willst du erzählen, dass deine scanlation gar nicht das original bildmaterial verwendet, sondern dass sich da jemand hingesetzt, und das alles bild für bild nachgezeichnet hat? drollig

ach, jetzt willst du erzählen, dass "Abhausen" gar nicht das original bildmaterial verwendet, sondern dass sich da jemand hingesetzt, und das alles bild für bild nachgezeichnet hat?? Drollig. Was willt du als nächstes weiss machen? Ob Bleistift oder Tinte mache einen Unterschied? loooool. Wie gesagt, nicht das erste Mal dass ich Jemand naiv genug sehe Fanworks als "komerzielle Mangas" angeben zu wollen. Smiley
Und zu allem Überfluss steht es schon zum 12ten Mal das es nicht meine Scanlations sind. Ich bearbeite Fanworks, keine Original. Aber dann hättest du ja nichts für die Selbstverherrlichung, oder Kindchen? Jajaja... Lieber Erfinden was ich hier tue und was nicht... Sonst hast du ja nichts ausser das Geheule. Wie sähe das denn aus? Smiley



Find dich damit ab, Kindchen. Oder geh stattdessen den Kindergarten bei der Polizei als "lokale Fälschermafia" anzeigen, wenn du nicht damit leben kannst. Dann wirst du sicher in den Zeitungen als "grosser Rechtsprecher" verehrt, und nur darum geht's doch, oder? Kindlein will spielen. Jedenfalls solltest du dein Rumgeheule mal sein lassen, ich habe keine Gummisohlen und Salzwasser ist Gift für meine Schuhe.
scanlation = illegal.
verbreitung von scanlation im internet = illegal.
obake = zu doof, das intellektuell nachvollziehen zu können.


*mit finger auf obake zeig und auslach*
So wie ich das sehe, bestreitet Obake, dass Naruto ein kommerzieller Manga ist? Komisch, warum hab ich dann wohl hier und in Japan gesehen, dass die den sogar in Buchform verkaufen? Das Einscannen eines Mangas ist eine Vervielfältigung, eine öffentliche Weiterverbreitung ohne Erlaubnis des Rechteinhabers ist eine illegale Vervielfältigung. Und nein, auch wenn der kleine Obake sich auf den Kopf stellt - die Rechte an der Kopie des Originals gehen nicht automatisch auf den Kopierer über. Deswegen hat zum Beispiel MAN auch einen chinesischen Bushersteller verklagt. (Wo wir schon mal beim Automobilbereich waren...) Und du darfst auch keine gelben BMWs nachbauen und ohne Erlaubnis von BMW als BMWs verkaufen/verschenken/verleihen.
So wie ich das sehe, bestreitet Obake, dass Naruto ein kommerzieller Manga ist?

Fragte ich schon wie lange es geht bis Uschi das übliche Drehbuch folgt un nach Papa heult, um wieder die Sache drehen zu wollen...
...tja, wer zu dumm für Artworks ist, braucht sowas.


"So wie ich das sehe, bestreitet Obake, dass Naruto ein kommerzieller Manga ist? Komisch, warum hab ich dann wohl hier und in Japan gesehen, dass die den sogar in Buchform verkaufen? Das Einscannen eines Mangas ist eine Vervielfältigung, eine öffentliche Weiterverbreitung ohne Erlaubnis des Rechteinhabers ist eine illegale Vervielfältigung. Und nein, auch wenn der kleine Obake sich auf den Kopf stellt - die Rechte an der Kopie des Originals gehen nicht automatisch auf den Kopierer über."

Blablablalblaaaaaa... blablabla.. blaaaaa... Recht viel Scheisse so die mit mir nichts zu tun hat. Weil ICH das ja nicht getan habe. Aber wo wäre doch Uschis kleine Selbstverherrlichung wenn man die Tatsachen sähe? Da behauptet man lieber stur "Obake scannt! Obake scant"
Kommt schon, Kinder. In die Ecke heulen wenn ihr sonst nichts zu bringen habt, hier ruiniert ihr mir noch die Schuhe.


Gleiches Beispiel aus der Automobilbranche:
Wenn ich nun diesen "gefälschen" Bus gekauft habe, und es mit ihrer Einwilligung verändere, hat MAN kein Scheiss bei mir zu melden. Wie auch? Sie waren nie am Abkommen zwischen mir und Zonda beteiligt, und ich würde dann mit den Produkten Zondas arbeiten.
Thxgbye. Reallife > heulende Egodefizite

"und ohne Erlaubnis von BMW als BMWs verkaufen/verschenken/verleihen."

OH VERDAMMT! Ich habe einen Audi 80er verkauft ohne beim AUDI Werk nachzufragen! OH MY GOD! ICH MUSS SCHLEUNIGST DAS SCHWEIZER KLEINANZEIGENHEFT FÜR AUTOS VERKLAGEN GEHEN!!!! D:

Lol... Versucht es mal mit einer Portion Realität, oder geht weiterhin "cool" den Kindergarten für Plagiate verklagen. Ihr seid doch echte Helden... Smiley
jungchen, was du auf deiner webseite verbreitest, ist copyrightgeschütztes material. das ist verboten.
was genau verstehst du daran nicht?


und tut mir ja auch leid für dich, dass meine meinung von anderen hier geteilt wird, während deine "unterstützung" in form von mangafreak daher kommt, der verkündet, dass es dir egal ist, dass du unrecht hast :D.
jungchen, was du auf deiner webseite verbreitest, ist copyrightgeschütztes material.

Was ich verbreite, ist eine VON FANS ERSTELLTE Arbeit, mit VON FANS ERSTELLTEN TEXT, das ich ledeglich übersetze.

Wenn du weiterhin rumheulen willst, nur zu. Du hast sicher den Kindergarten nebenan schon ganz pöhse Drohmails geschickt... Das Kindchen ist ja sowas von krass mit seiner Selbsverherrlichung... Huiiiiii. Jeder 8jährie zittert. Gratuliere. Aber weisst du was? Der Kindergarten verbreitet immernoch Kopien! Renn, Kidchen, Renn! DEINE CHANCE! Smiley


Wenn du nicht damit leben kannst, dass ich nie Kontakt mit eines der offiziellen Werke habe, kannst du wie gesagt weiter rumheulen. Geh weinen, Kindchen, geh weinen... Gleich kommt Papa dir sagen dass d für ihn trotzdem "cool" bist. Smiley


Wie schon aus dem Gespräch mit Joe und unsere Beispiele 'rausgeht:
"Schon richtig, aber RTL2 seinerseits, müßte dann..."

Da ich nicht geschütztes Werk kopiere, (ich habe ja die Erlaubnis auf diese Werke vom Ersteller selbst) muss ich auch nicht für den Ersteller bei TokyoTV anrufen.

Armes, armes Kindchen... Die Ecke ist fü die Heulsuse parat und vorgewärmt. Hopphop! Sie weint sich schliesslich nicht von selbst!
genau. masashi kishimoto ist fan seiner eigenen serie, und deshalb darf man seine bilder veröffentlichen wie man lustig ist. aua.

und der vergleich mit deiner scanlationtruppe und rtl2 hinkt gewaltig. rtl2 hat das recht, die serie auszustrahlen. deine scanlationtruppe hat nicht das recht zur veröffentlichung des manga - was dann auch den unterschied zwischen legal und nicht legal ausmacht.

wie schon mal gesagt - wenn jemand was illegales macht, und der erlaubt einem, das man das gleiche illegale auch macht, dann ist das dadurch nicht auf einmal legal.

sorry. leider immer noch verloren. aber mach ruhig weiter, ich finde es hoch interessant, wie erfinderisch man werden kann, wenn man auf so verlorenem posten steht, und dieses aber ums erbrechen nicht einsehen will Smiley.
Beispiel:

Ein japanischer Autor schreibt ein Buch (ein richtiges, keins mit bunten Bildern). Leider erscheint das Buch nur in Japan.

Ein japanischer Fan findet das Buch so toll, dass er es allen Menschen weltweit zugänglich machen möchte.
Er tippt es ab, übersetzt es auf Englisch und veröffentlicht es kostenlos im Internet. Allerdings ohne Erlaubnis des Autors (bzw. seines Verlages). Das darf er eigentlich nicht.

Ein deutscher (wahlweise schweizer, spanischer ...) Fan findet das Buch auch toll (die englische Übersetzung) und möchte es seinen Landsleuten, die kein Englisch können, zugänglich machen. Deswegen übersetzt er die englische Texte auf Deutsch. Ihm liegt die Erlaubnis des japanischen Fans vor. Trotzdem darf er es nicht, da der japanische Fan keine Erlaubnis hat ihm diese Erlaubnis zu erteilen. ;-)

Sollte der japanische Autor (bzw. Verlag) beschließen, dass er nicht will, dass sein Buch kostenlos im Internet steht kann er sowohl gegen den japanischen, als auch gegen den deutschen Fan rechtlich vorgehen.
Da behauptet man lieber stur "Obake scannt! Obake scant"

Nein, hab ich gar nicht behauptet. Ich hab behauptet, du verbreitest illegale Scans weiter. Das tust du, und du darfst es nicht, weil der originale Urheber es nicht erlaubt hat (und der originale Urheber der Bilder ist nicht diese Scanlationtruppe). Das ist eigentlich ein so einfaches Rechtsprinzip, dass es schon von erheblichem Realitätsverlust deinerseits zeugt, das zu leugnen. Der Punkt ist doch nun mal der: Du verbreitest Naruto-Mangas, ohne dass Shueisha und Masashi Kishimoto es dir ausdrücklich erlaubt haben. Das kannst du einfach nicht schönreden.
richtisch ^^
@thishumanhat: genau, und das prinzip ist das gleiche, wenn da zu dem text auch noch (viele) bilder sind :).

@klopfer: naja, in obakes kleiner welt funktioniert das wahrscheinlich - die funktioniert nach dem prinzip, dass er grundsätzlich recht hat, und wenn die fakten dieses klar widerlegen, lässt er so lange rhetorische heiße luft ab bis seine diskussionspartner ermüden.
es muss sehr verwirrend für ihn sein, dass das in diesem fall nicht funktioniert hat. armer obake, die realität möchte leider nicht so sein wie er sie gerne hätte.

und ist es nicht putzig, dass jetzt sogar sein fan mangafreak ihm in den rücken fällt?
" Der Punkt ist doch nun mal der: Du verbreitest Naruto-Mangas, ohne dass Shueisha und Masashi Kishimoto es dir ausdrücklich erlaubt haben. Das kannst du einfach nicht schönreden."

Das Prinzip ist kinderleicht:
Wenn ich von Pokito eine Erlaubnis auf die Pokito-Werke kriege, schert es mich selten wenig was Shueisha und Masashi denken. Auf die von Pokito-bearbeiteten Werke brauche ich als Bearbeiter eines Pokito-Werks KEIN ANDERES EINVERSTÄNDNIS als das von Pokito selbst.

Realitätsverlust ist es zu denken, ich müsste jeden, der die scheiss Lizenz irgendwo mal angestreift hat anrufen, um nachzufragen ob ich ein Pokitowerk benutzen dürfe. Seit wann wird mir Shueisha Kishimoto Vollmacht auf Pokito übergeben?


Geht ruhig weiterhin Kindergärten verklagen. Ihr habt sicher Recht und ihr könnt in eurer "Realität" von den Kindergärtnern, die ein Bild kopieren, Gewinne in Milliardenhöhe erzielen. lölchen
Was ein Ego-Defizit wohl alles so durch weinen und heulen ausgleichen muss... Smiley
Ich bin mir sicher in eurer Traumwelt hat jeder Mitarbeiter, der für Pokito die Anime schneidet, bei den Erfinder von Naruto angerufen und nach Erlaubnis gefragt. Heult weiter, Kinder... heult weiter...
meine damen und herren - eine weitere folge in unserer serie "dinge, die nicht zusammen passen": "obake und die realität".



und auch wenn es kaum durch den nebel in deinem kopf dringen dürfte:
pokito/rtl2 = rechteinhaber an narutoanime
obake/scanlationtrupp von dem er die scans kriegt, da er selbst zu geizig, dumm und/oder faul ist, die japanischen originale zu kaufen und einzuscannen = nicht rechteinhaber an naruto - weder als anime noch als manga
= obake böse. ab in die ecke und schämen.

was für ein trauerspiel.
Wenn ich von Pokito eine Erlaubnis auf die Pokito-Werke kriege, schert es mich selten wenig was Shueisha und Masashi denken. Auf die von Pokito-bearbeiteten Werke brauche ich als Bearbeiter eines Pokito-Werks KEIN ANDERES EINVERSTÄNDNIS als das von Pokito selbst.

Ach, Pokito (RTL2) hat dir die Erlaubnis gegeben, die Naruto-Mangas zu verbreiten? (DAS würd ich gern schriftlich haben.) Nur - RTL2 hat lediglich die Ausstrahlungslizenzen für den Naruto-Anime und darf in begrenztem Maße Einzelbilder aus dem Anime für Werbezwecke verbreiten. RTL2 hat keinerlei Lizenzen für den Naruto-Manga und darf dir daher gar nichts erlauben, was den Manga betrifft.
Die deutsche Drucklizenz für den Manga hat Carlsen - aber selbst Carlsen hat von den Japanern keine Lizenz bekommen (oder auch nur verlangt), den Manga im Internet zu verbreiten. Diese Lizenz für die Verbreitung im Internet liegt immer noch bei Shueisha und Masashi Kishimoto.
Wieder ein ganz einfaches Prinzip: ein Lizenznehmer kann einem Dritten nur dann bestimmte Rechte einräumen, wenn er diese Rechte selbst vom Lizenzgeber hat.
Jajajaja Uschi... Ist klar... Wenn es sch rausstellt das Pokito keine Rechte hatte, wird ganz sicher der Sinchronsprecher verklagt.
Natüüüüüürlich. Geh weiter im Kindergarten nach Schadensersatz heulen. Die sind sich heulende Kinder gewöhnt.


"ein Lizenznehmer kann einem Dritten nur dann bestimmte Rechte einräumen, wenn er diese Rechte selbst vom Lizenzgeber hat"

Und es ist nicht der Job des Dritten, den ersten zu kontaktieren. Das ist Job des zweiten. Der Dritte benötigt nur die Elaubnis des Zweitens. Und als Dritter habe ich bereits die Erlaubnis des Zweiten.
wenn der dritte weiß, dass der zweite was illegales macht, dann weiß er auch, dass die erlaubnis null und nichtig ist.
also bist du, wie schon gehabt, grenzenlos dumm und naiv, oder du weißt, dass das illegal ist.

kannst du dir gern aussuchen - wenn du drauf bestehst, dass diese scanlationgruppe dir das recht zur veröffentlichung geben kann, dann bist du wohl wirklich einfach einer der dümmsten menschen, die hier im forum rumlaufen (und das soll was heißen).
soll mir recht sein.
Obake, ich glaube dir nicht einmal, dass du die Erlaubnis von RTL2 hast, Scanlations von Naruto zu verbreiten. Die haben dir vielleicht geschrieben, dass du eine Naruto-Fanseite machen darfst, aber garantiert nicht, dass du den Manga verbreiten darfst.

Und sorry: Deine Aufgabe ist es, den Lizenzgeber zu kontaktieren, der für deine Anfrage offensichtlich zuständig ist. Der Lizenzinhaber des Animes ist es nicht - und das weißt du auch, da dir genau klar ist, dass der Manga von Carlsen und nicht von RTL2 verkauft wird.
Seit wann darf mir der Carlsem Manga scanlations erlauben? Das ist doch mal was ganz neues...


@ Uschi:

Ich habe im Forum einen so dummen Mnschen kennengelernt, der tatsächlich behauptete eine Scanlation sei legal wenn sie mit Bleistift/Tinte kopiert wird und nicht mit Pixel statt fand.
Damit sah ich den dümmsten Menschen was Mangas angeht.
Darf er nicht, und das hätte er dir auch gesagt. Du wusstest das und hast deswegen nicht dort nachgefragt - auch weil Carlsen dich zwingen würde, deine Tätigkeiten einzustellen.
Warum kommst du dann aber auf die Idee, dass RTL2 dir diese Erlaubnis geben könnte?
@klopfer: ich finde ja immer noch die idee gut, unter angabe der webseite mal bei carlsen nachzufragen, was sie denn davon halten. das dürfte interessant werden, nicht, rafael?
Ich schrieb nie RTL2 an, das war ein Beispiel. Warum sollte ich Carlsem oder sonst wer fragen?
Ich benutze nicht ihre Produkte.

"Deine Aufgabe ist es, den Lizenzgeber zu kontaktieren, der für deine Anfrage offensichtlich zuständig ist. "

Da steht so'ne hübsche Klausel auf die Mangas, wo das sie verteilt werden dürfen. Exakter Wortlaut: "Our Relases"
Meine Anlaufstelle sind die Verteiler des Mangas, ihre Anlaufstelle dürfe ein US Verteiler sein oder, so, was mich aber nicht gross zu interessieren braucht.

Machen wir doch ein Beispiel:
Bus_Plagiat

Zonda hat Rechte an Zwischenhändler (Busverkäufer) weitergeben - Wieviele Zwischenhändler wurden verklagt, weil sie "fieserweise" falsche Lizenzen hatten? Die Zahl beträgt exakt null. Sie gingen hyrarchisch korrekt vor. Wenn jetzt Zonda den Bus zurückziehen muss, (was noch nicht geschah), dann werden die Zwischenhändler, die keine Lizenz besassen jedoch legal handelten, diese schlicht "aus dem Regal" nehmen, da sie nicht mehr geliefert werden.

Gleiche legale Handlung, gleiche fragwürdige Lizenz, anderes Produkt, gleicher potentieller Ausgang. ICH habe bei meinen Hersteller brav gefragt. Sollten sich die Japsen beim Mangascan-Grossverteiler beschweren, kriege ich das sicher mit. Schliesslich fehlt dann der Nachschub. :>


@ Uschi:

Frag geich mal bei RTL2 was sie von euren Trafficdiebstahl halten, vor allem auf einer Seite die ihre Zuschauer blossstellen soll. Smiley

Ach warte, du hast sie ja sicherlich nach der Lizenz gefragt, Trafficdiebstahl zu betreiben? Smiley
Du benutzt Carlsens Produkt insofern, als dass du das Produkt, was Carlsen verkauft, im Internet verbreitest. Von wem du deine Scans hast oder ob du sie selbst erstellst, ist dafür irrelevant. Carlsen hat eine Lizenz für deutsche Naruto-Mangas, du nicht, also verletzt du ihre Rechte.

Und du bist nicht ernsthaft so blöd zu glauben, dass deine Quelle rechtmäßig handelt, also kannst du (anders als die Zwischenhändler für geklaute Busse, die auch von MAN angemahnt werden können, aber immerhin von Zonda Gerichtskosten zurückfordern könnten, da sie im guten Glauben gehandelt haben) dich eben nicht darauf zurückziehen, dass du im Glauben der Rechtmäßigkeit gehandelt hättest (zumal du ja sogar den Namen Naruto benutzt, also weißt, dass es sich um ein lizenzrechtlich geschütztes Werk von Masashi Kishimoto und Shueisha handelt).


Und zu dem "Trafficdiebstahl": Wo wird denn Traffic von RTL2 gestohlen? Die Seite von Uschi und Horst hat überhaupt nichts eingebunden, was von der RTL2-Seite stammt.
Ach, nun verschont mich mit diesen "schnell Mal die Page editieren"-Spielchen. Die beiden Digimon-Bilder liefen auf rtl2.de <.<


"also kannst du dich eben nicht darauf zurückziehen, dass du im Glauben der Rechtmäßigkeit gehandelt hättest "

Da mag durchaus was dran sein... Aber ich behaupte Mal, ein Bus-Verkäufer kennt eines der grössten Hersteller (MAN). Schliesslich durften ihre Kataloge mit exakt diesen Modell auch auf ihre Tische gelandet sein. -.-


"zumal du ja sogar den Namen Naruto benutzt, also weißt, dass es sich um ein lizenzrechtlich geschütztes Werk von Masashi Kishimoto und Shueisha handelt"

Das einzige, was ich effektiv weiss, ist das dies das Produkt eines/einiger Fans ist. Ich weiss nichtmal vo der Echtheit der Mangas, da sie hier zu lande nicht erhältlich sind. <.<"


Aber zum Teufel nochmals, was soll's. Page down, Subbing eingestellt, und zur Hölle mit den deutschen Fans. Sollen die englisch lernen. Bin heute krank im Bett und habe auch so genug Arbeit. Werdet jetzt immerhin ihr beiden glücklich und gebt Ruhe. >.>
(Was aber nicht heisst dass ich es nicht für fehl am Platz halte sich über fansub-links in einer Page zu beschweren, das teilweise vom Copyrightbruch der Gamesoftware lebt.)
page down? ja wo denn? ist doch noch da.
(Was aber nicht heisst dass ich es nicht für fehl am Platz halte sich über fansub-links in einer Page zu beschweren, das teilweise vom Copyrightbruch der Gamesoftware lebt.)

Mogelpower verbietet in seinen Forenregeln Links auf Raubkopien und fördert auch nicht deren Verbreitung, und zwar auch aus dem Grund, dass Mogelpower ebenfalls Ärger mit den Rechteinhabern bekommen würde.

Ich kann deine Seite noch aufrufen.
Scheisse habt ihr's eilig. Ich setze hier 4 Laptop's auf, sorry wenn ich Festplatten nicht innert 6.3 Sekunden wechsle, wie die Typen aus der Formel 1. <.<


"Mogelpower verbietet in seinen Forenregeln Links auf Raubkopien und fördert auch nicht deren Verbreitung, und zwar auch aus dem Grund, dass Mogelpower ebenfalls Ärger mit den Rechteinhabern bekommen würde."

Lobenswert. Ein "nicht cheater" unter uns... :>

Wenn du ein Sparziergang in die NFS-Abteilung machst, lernst du durch 2-3 gepinnte Topics wie du aus der billigen Edition eine "Luxusedition" machen kannst, indem du kurz die Exe von EA manipulierst, damit das Programm veränderst und somit den Software-Copyright brichts, um nicht die teure Sondereditionen ("EA's BlackEdition") kaufen zu müssen.
Dies als eines der vielen Beispiele, so am Rande...


"Ich kann deine Seite noch aufrufen."

obake.ch.vu? O_o"
Erzählt mir mal wie ihr das geschafft hat! Ich versuche gerade herauszufinden, warum es nicht unter den üblichen, aufgelisteten Domains nicht mehr drin ist. D:
Ich vermute ich hatte damals ne andere Mail angeben. <.<

Den Inhalt via FTP zu löschen mache ich erst morgen, habe kein FTP Client zur Hand, und mich kackt es jetzt einen zu suchen. Sitze auf frisch formatierter Festplatte.


Falls ihr aber dattebayo.ch meint, gehört die Page nicht mir. Die Weiterleitung auf obake.ch.vu ist jedenfalls futsch. <.<
die funpicseite meinen wir. hat sich ja geklärt.
@Uschi

schon mal was von Webdesign gehört? und überhaupt, deine Orthographie is ja mieserabel o_O
miserabel heißt das. ne von webdesign hab ich noch nie was gehört - was ist das denn?
ok is geschmacksache, sry aber ich krieg nur schon von all den bunten farben den brechreiz.....
bunte farben? aber das forum hier ist doch nur in so blautönen und weiß. versteh ich nicht.
hm. ist immer noch da.
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.