hallo!
Hab ein Problem! Ich schlag mich schon seit Tagen mit einem einzigen Satz herum, kann ihn aber einfach nicht übersetzen!!
Ich stell ihn jetzt hier rein, vl. kann ja einer den langen Satz übersetzen!
Agamemnon cum(heißt in diesem Fall mit)Menelao fratre et Achaiae delectis ducibus Helenam, uxorem Menelai, quam Alexander Paris avexerat, repetitum ad Troiam cum(dieses cum ist an den Anfang des Satzgefüges zu holen) irent, in Aulide tempestas eos ira Dianae retinebat, quod Agamemnon in venando cervam eius violavit superbiusque in Dianam est locutus.
Eigennamen hier:
Agamemnon = Agamemnon lol
Menelaos = Menelaos, Agamemnons Bruder
Achaia = anderer Name für Griechenland
Helena = Helena *g*
Aulis = kleiner Hafen in Boötien, der Ausganspunkt des griech. Feldzugs gegen Troja
Diana = Göttin der Jagd
Hab ein Problem! Ich schlag mich schon seit Tagen mit einem einzigen Satz herum, kann ihn aber einfach nicht übersetzen!!
Ich stell ihn jetzt hier rein, vl. kann ja einer den langen Satz übersetzen!
Agamemnon cum(heißt in diesem Fall mit)Menelao fratre et Achaiae delectis ducibus Helenam, uxorem Menelai, quam Alexander Paris avexerat, repetitum ad Troiam cum(dieses cum ist an den Anfang des Satzgefüges zu holen) irent, in Aulide tempestas eos ira Dianae retinebat, quod Agamemnon in venando cervam eius violavit superbiusque in Dianam est locutus.
Eigennamen hier:
Agamemnon = Agamemnon lol
Menelaos = Menelaos, Agamemnons Bruder
Achaia = anderer Name für Griechenland
Helena = Helena *g*
Aulis = kleiner Hafen in Boötien, der Ausganspunkt des griech. Feldzugs gegen Troja
Diana = Göttin der Jagd
Soll heißen es ist deine Hausaufgabe, die du nicht ohne Anstrengung schaffst? ;)
ja so ähnlich.. ;)
ne die hat uns den Satz zum Üben gegebn, also
keine Abgabepflicht! Und ich kriegs einfach nicht hin, würd aber trotzdem gern üben, wenn ich die Deutsche Übersetzung hab..lol..
aber sonst auch kein problem! Dann üb ich
hald nicht..ist sowieso nicht meine art, dass ich
was mach, wenn ichs nciht abgeben muss ;)
ne die hat uns den Satz zum Üben gegebn, also
keine Abgabepflicht! Und ich kriegs einfach nicht hin, würd aber trotzdem gern üben, wenn ich die Deutsche Übersetzung hab..lol..
aber sonst auch kein problem! Dann üb ich
hald nicht..ist sowieso nicht meine art, dass ich
was mach, wenn ichs nciht abgeben muss ;)
Hm also...
Als agamemnon mit seinem bruder menelao und dem ausgewählten zweiten achaei der helena, die ehefrau des menelaos,....,ging...
(mehr kann ich nicht:-)
Als agamemnon mit seinem bruder menelao und dem ausgewählten zweiten achaei der helena, die ehefrau des menelaos,....,ging...
(mehr kann ich nicht:-)
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.