sailor moon dvd`s (Anime und Manga)

sailor moon dvd`s (Anime und Manga)

hi leute!
ich hab ne frage...also, ich hab mal bei ebay nach allen folgen von sailor moon gesucht, hab auch welche gefunden, aber die sind alle auf japanisch mit englischem untertitel...gibt es die dvd`s auch auf deutsch...schließlich lief die serie ja vor geraumer zeit im fernsehen und soll auch wieder kommen?
wäre lieb wenn mir jemand helfen könnte...!!!

gruß Najotake
mmmhhh...ich glaube es müsste eigentlich auch dvd`s auf deutsch geben, allein schon aus dem grund, dass die serie schon mal im deutschen fernsehn lief, aber frag mich nicht wo!
@ keiko
Du hast fast den selben Namen wie ich, man muss aus dem E nur ein A machen, und das Flarana weglassen. ^^
hihi...stimmt!
sonst hat keiner ne idee? *traurigguck* :(
Nein, es gibt keine deutschen DVDs. Einige Folgen der Serie sowie die Filme kamen ja damals auf VHS raus, als DVDs noch nicht den Durchbruch geschafft haben. In der Zwischenzeit ist die Firma, die unter anderem die Video-Lizenzen für SM hatte, pleite gegangen, so dass es nie DVDs gab.
jupp, ich hab neulich eine von denen für 2 € auf dem flohmarkt gefunden - zwei folgen drauf, noch mit der ersten synchro (also aus der ersten staffel).
Ich hab drei. ^^ Leider ist ein Suppenhuhnies-Intro drauf statt "Sag das Zauberwort" ^^;
wenn es die dvd`s irgendwann mal auf deutsch gäben würde...wie teuer würdet ihr schätzen wären sie?
du wirst darauf lange warten können, da es bis heute keine deutschen Publisher für "große" Anime Serien gibt. Sry aber das is leider Tatsache, du kommst meist nur an DVDs aus Hong Kong mit jap. Sprache und engl. UTs. Sind sog. Bootlegs, sehr preisgünstig und oftmals gut verarbeitet.
Bootlegs ja, preisgünstig ja (kosten im Einkauf 2 Euro pro Stück, da machen die Leute, die die Dinger bei ebay verticken, noch richtig Reibach), aber gut verarbeitet? Die Cover sind oft recht schön, ich hab aber bisher noch kein HK-Bootleg gesehen, wo die Bildqualität nicht ziemlich schlecht war (weil zuviele Folgen auf eine Scheibe gepresst wurden) und die Untertitel nicht grammatikalisch und von der Wortwahl her total beschissen waren. (Außerdem passiert es extrem oft, dass von Folge zu Folge und manchmal auch innerhalb einer Folge Charaktere in den Untertiteln den Namen wechseln.)
lool, hast ja recht, aber die bildquali geht in ordnung, hat in etwa die quali von einer sehr guten svcd und ton is auch in ordnung, da fast alle animes in japan nur mono oder stereo haben.
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.